I Love You を訳すと

 

夏目漱石は「月が綺麗ですね」と訳したそうですね。

とろりとした初秋の瀬戸内海を望む丘で「ここで育った者が悪い奴のはずがない」と言った人も、
霧でなにも見えない芦ノ湖を指差して「この景色を見せたかった」と言った人も今は昔。

「一緒に暮らそう」と言った人も、「置いては行かない」と言った人も遠く離れてしまいました。

人の顔は忘れて行くけれど、思い出の場面は忘れない。


あなたが訳すとどんな日本語になりますか